2009/Oct/04


ถ้าเป็นคนสนใจวรรณกรรมต่างประเทศ ก็คงพอจะได้ยินมาบ้างว่า ฟีโอดอร์ ดอสโตเยฟสกี้ คือ ขุนเขาแห่งวรรณกรรมคลาสสิกของรัสเซีย และของโลก งานเขียนของเขาสะท้อนเบื้องลึกแห่งจิตใจมนุษย์ได้อย่างดีเยี่ยม

นั่นเป็นคำบอกเล่าที่รับรู้มานานนักหนาแล้ว ที่ผ่านมาเคยอ่านงานของดอสโตเยฟสกี้มาบ้าง ล้วนเป็นเรื่องสั้นหรือนิยายชนาดสั้นทั้งสิ้น แม้จะสมดังคำเล่าลือ แต่ก็ยังไม่เคยอ่านงานชิ้นเอกของเขา โดยเฉพาะ พี่น้องคารามาซอฟ หรือ แม้แต่ อาชญากรรมกับการลงทัณฑ์ มาก่อน

ที่จริงก็เคยเหมือนกันในฉบับภาษาอังกฤษของทั้งสองเล่มเอก แต่ไม่เคยอ่านไปจนจบสักที

เมื่อไม่นานมานี้ ตัดสินใจเด็ดขาดว่าจะอ่าน "พี่น้องคารามาซอฟ" ให้จบให้ได้ โดยอาศัยฉบับพากย์ไทยที่ "สดใส" แปลเอาไว้เมื่อยี่สิบปีมาแล้ว พิมพ์มาหลายครั้งแล้ว เล่มโตพอใช้เป็นหมอนหนมันเป็นนอนได้เลย

อ่านไปจนเหลืออีกไม่กี่หน้าก็จะจบแล้ว

รู้สึกได้ว่ามันเป็นนิยายที่กระเทาะเปลือกมนุษย์ออกมาได้ดีเยี่ยม

ทั้งๆที่ภาษาในการเขียน(หรือแปลก็แล้วแต่) ยังกับวรรณกรรมกับไทยยุคหม่อมเจ้าอากาศดำเกิง การเดินเรื่องก็ค่อนข้างจะเยิ่นเย้อ  ออกลิเกในบางแง่มุม

ทว่ามันก็ตรึงให้อยากรู้อยากเห็นต่อไปว่าเรื่องราวจะไปจบลงยังไง

ตัวละครแต่ละตัวมีความวิปริตในจิตเกือบทุกคน หรือพูดง่ายๆคือ จิตไม่ปรกติ  ทั้งพร่ำเพ้อและฟูมฟาย 

แต่ก็เป็นตัวละครที่มีมิติ ไม่แบน

เป็นส่วนลึกของทนุษย์ที่ดอสโตเยฟสกี้แบออกมาให้เห็น

อ่านแล้ว คนอ่านอาจจะอยากเป็นอโลชา หรือ แม้แต่คิดว่าตัวเองเป็น ขณะที่คนทั่วๆไปก็ไม่ต่างจากมิตยา หรือ อิวาน .....และคนอื่นๆ

สุดท้ายแล้ว เสกสรรค์ ประเสริฐกุล สรุปว่าดอสโตเยฟสกี้เองก็สะท้อนไว้ในนิยายเรื่องนี้ว่า เหตุผลและความถูกผิดทางสังคม ไม่อาจตัดสินได้

และคงไม่มีใครบอกได้ด้วยเหมือนกัน

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
น่าสนใจดีค่ะ
จะงานหนังสืออีกแล้ว...เก็บตังค์ๆๆ
#1  by  PanDa & PaWwAw At 2009-10-04 11:04, 
อ้อ เกือบลืม ขอบคุณมากที่ทักนะคะ
มัวแต่พิมพ์เพลิน ไม่ใส่มะเขือพวงค่ะ เดี๋ยวกลับไปแก้ก่อน อายๆๆๆๆ cry cry
#2  by  PanDa & PaWwAw At 2009-10-04 11:08, 
แวะมาทักทายครับ
#3  by  v@n,ละเลงวรรณกรรม At 2009-10-23 13:16, 

<< Home